Học nói tiếng Pháp

Sau màn luyện nghe thì đến màn luyện nói. Ờ, nghe thì cũng hiểu rồi đó, mà không biết trả lời làm sao, và bạn cũng chẳng thể nào dùng to quơ hoài  😆 . Nên luyện kĩ năng nói sẽ là ưu tiên thứ hai trước khi đến Pháp. Có người nói rằng bạn cần có môi trường, bạn cần có bạn để giao tiếp, điều đó cũng đúng, nhưng chỉ đúng một phần. Vì rất nhiều người Việt, ở Pháp rất nhiều năm, nhưng hầu như chẳng nói được bao nhiêu ngoài giao tiếp cơ bản, còn đâu là tắc tị , im lặng và cười trừ . Bạn có muốn giống vậy không, nhất là khi đi học hay đi thực tập ở công ty, trong khi đồng nghiệp, bạn bè  vui vẻ trò chuyện, còn mình đứng tự kỉ , cười cười gật đầu gục gặc như con lật đật và không biết nói gì ^^^^. 

Khi đặt chân đến Pháp, bạn sẽ phải đi ngân hàng, đi siêu thị, và nếu như bạn ở coloc mà có người Pháp, chắc chắn bạn sẽ đụng độ nhiều vấn đề hơn liên quan đến nhà cửa …. Hoặc chỉ đơn giản là những câu chào hỏi thông thường, kể về đời sống hằng ngày với bạn cùng lớp. 

=> Phương pháp luyện nghe tiếng Pháp để thi Delf-Dalf

1. Học phát âm 

Đây là kĩ năng quan trọng nhất trong giao tiếp, bạn nói mà người ta nghe không biết bạn nói gì thì không còn gì để nói  :mrgreen:  . 

Mỗi người được trời phú cho một giọng nói khác nhau và khả năng phát âm ngoại ngữ cũng khác nhau. Có người có giọng nói ngọt ngào như rót mật vào tai, có người chỉ cần nghe giọng thôi là đã muốn phang chổi chà vào mặt  😆 . Cấu trúc của vòm họng, thanh quản, cách đưa lưỡi và …răng là ba yếu tố để quyết định bạn phát âm chuẩn hay không. Mình nghe nói là bạn nào có răng đều tăm tắp như hạt bắp với phần trước của hàm răng trên che phủ 1/3 hàm răng dưới (nghĩa là khi cắn chặt thì bạn sẽ không thấy khe hở giữa hai hàm răng) thì học ngoại ngữ sẽ rất thuận lợi vì nó sẽ làm cho bạn không bị hụt hơi và mất hơi khi nói, đồng thời âm thanh phát ra cũng sẽ rõ ràng hơn người có hàm răng mất trật tự  😉 .  Trên lý thuyết là thế nhưng thực tế mình gặp khá nhiều bạn răng lợi đẹp đẽ nhưng nói tiếng Pháp nghe rất không lọt lỗ tai  😉 . Và mình đã từng chứng kiến một bạn với răng cửa chỉa như bồ cào nói tiếng Pháp cứ như francais đính thực nhưng thực ra bạn ấy đến Pháp mới chỉ có 1 tuần  😆 và học tiếng Pháp cũng chỉ được 1 năm chứ không phải dân song ngữ gì cả  😛 . 

Nói thì thì nói, thiên tài dù có được trời phú nhưng vẫn phải luyện tập thì mới thành công. Như vận động viên bơi lội Ánh Viên chẳng hạn, bạn ấy bẩm sinh đã có sải tay dài, nồng độ oxy trong máu cao (thích hợp cho việc nín thở lâu dưới nước), nhưng bạn ấy vẫn phải ngày đêm tập luyện để có được những tấm huy chương lấp lánh. Còn bạn, nếu đã được trời phú cho hàm răng đều tăm tắp mà phát âm tiếng Pháp tệ là lỗi tại bạn, vì bạn không chịu luyện tập dù đã được cha mẹ ban tặng cho một khuôn miệng xinh đẹp  😉 . 

Phát âm không thể sửa từ dở thành hay nhưng bạn có thể sửa từ khó nghe sang dễ nghe 😉 . Ở đất nước nào cũng vậy, người dân tại những thành phố lớn và thủ đô đều có phát âm dễ nghe hơn các cư dân đến từ tỉnh lẻ. Và sau một thời gian học tập tại các thành phố lớn, nếu bạn có chí cầu tiến và cũng để không bị người khác bắt chẹt ( ví dụ như đi chợ chẳng hạn)  thì bạn nên sửa phát âm  😉 , đặc biệt là đối với những bạn làm nghề mà cần giao tiếp với khách hàng.  Mình nhớ là mình làm việc với một bạn sale, trời ơi qua điện thoại giọng bạn ấy mới ngọt làm sao, chạm đến tận sâu thẳm con tim. Nên hàng của bạn ấy luôn được mình ưu tiên duyệt trước hơn mấy bạn có giọng nói chẳng có gì để nhớ. Sau một thời gian duyệt hàng thì mình mới có cơ hội gặp người có giọng nói xuyên tim ấy ^^. Ôi ngày gặp bạn ấy thì mình dập tắt luôn cơ hội thả thính 😆 , mình từng tưởng tượng bạn ấy đẹp giai như Tom Cruise, người cao to , cơ bụng 6 múi, tóc bồng bềnh nhưng người mình gặp thì tròn quay như Đôremon, da đen tựa Bao Công, tóc không còn một cọng mà đã tầm U40 rồi  😆 . Bạn đã thấy sức mạnh của giọng nói như thế nào chưa ^^ .

Thông thường ngay từ những ngày đầu học tiếng Pháp thì bạn đã được dạy học phát âm, nhưng hình như đa phần chúng ta không để ý 😛 . Nên sau khi đọc bài này thì bạn nên chú tâm vào phần dạy phát âm của giáo viên nhé khi vẫn còn chưa muộn  😆  . Còn nếu đã qua muộn ư !!! thì bạn hãy vào kênh Apprendre le francais phần Aide prononciation ( trợ giúp phát âm). Tất cả qui tắt phát âm đều nằm ở đây và nếu tiếng Pháp của bạn còn kém thì phần giải thích có luôn tiếng Việt (phía tay phải phía trên màn hình – xem phần hướng dẫn theo hình bên dưới để đổi ngôn ngữ).

Theo mình thì tiếng Pháp học khó hơn tiếng Anh nhưng về phần phát âm thì nó dễ hơn. Vì một khi đã học tiếng Pháp rồi thì bạn nhìn từ nào bạn cũng biết phát âm chúng nhưng với tiếng Anh thì nó không có qui tắc nào cả nên gặp từ mới lạ thì phải tra từ điển 😆 . Nhưng dù biết thì cũng nên kiểm tra lại chứ đừng chủ quan nha 😉 . Từ  điển Larousse cũng là nguồn hiệu quả để bạn kiểm tra xem mình phát âm có đúng không, hay như dùng Google translate cũng đã tích hợp phần phát âm rất tiện lợi. 

Trên kênh TV5 cũng có phần khá hay để bạn vừa luyện phát âm vừa kiểm tra khả năng nghe phát âm đúng hay sai, đó là Premiere Classe. Có khoảng 139 bài học tại kênh này và với mỗi học, ngoài từ vựng và ngữ pháp cơ bản, sẽ có phần bài tập cho phát âm và cả phần văn hóa (culture). Trong giao tiếp bạn cũng cần phải biết về văn hóa mà, phải không  😉 

Bài tập về phát âm trên kênh Premiere Classe

 

Hãy chọn một bài nghe trên TV5 , khi luyện nghe xong thì bạn nên luyện đọc. Đọc thì phải đọc to chứ đừng lẩm nhẩm như luyện thần chú, và giọng đọc thì phải có ngữ điệu trầm bổng lên xuống như audio chứ không đọc một tông ngang phè 😛 . Khi đọc một đoạn dài bạn cũng sẽ nghĩ rằng mình đọc đúng rồi đấy, nhưng hãy cứ ghi âm và nghe lại, bạn sẽ thấy bạn đọc tiếng Pháp gứm đến chừng nào  😆 . Và cũng như phần luyện chính tả, khi đã nghe được giọng tiếng Pháp kinh khủng của chính bản thân, hãy kiên nhẫn sửa và ghi âm lại 😛 . 

Kênh 7 jours sur la planète thuộc TV5 cũng có phần App và mình nhớ là phải trả phí 2€ 😀 . Mỗi tuần sẽ có hai bài nghe mới được phát trên kênh Apprendre le francais nhưng phần App nó khác một chút là từ vựng trong bài nó sẽ có phần phát âm nên tiện cho bạn học theo và có kèm theo trò chơi để luyện trí nhớ từ vựng.  Trình độ để theo được các bài học này là từ A2 đến B2. 

2. Học giao tiếp hằng ngày 

Trước khi có thể tranh luận với người Pháp về những vấn đề cao siêu như chính trị, văn hóa …. thì việc đầu tiên là bạn phải biết giao tiếp những vấn đề cơ bản nhất trong đời sống hằng ngày. Đi chợ trả giá, đi siêu thị người ta tính nhầm tiền, ra ngân hàng khiếu nại … mọi thứ đều cần cái mỏ xinh xinh của bạn  😆 . 

Khi học ngoại ngữ thì đừng nên sáng tạo làm gì mà hãy bắt chước. Người ta nói thế nào thì bạn nói y chang như vậy chứ đừng dịch câu đó từ tiếng Việt sang tiếng Pháp, người nghe thì họ cũng hiểu bạn nói gì đấy nhưng mà nó không đúng francais cho lắm  😆 

Học giao tiếp thì theo lý thuyết cần có hai người nhưng bạn vẫn có thể luyện tập chỉ với mình bạn và một tấm gương soi.  Một mình bạn sẽ đóng hai vai và độc thoại. Hãy chọn không gian tĩnh lặng, một nguồn hội thoại, nhìn vào gương và bắt đầu diễn xuất 😛 . Và cuốn sách để bạn có thể bộc lộ hết năng khiếu tự kỉ của bạn là cuốn Communication progressive du francais. Mỗi bài tập là những đoạn hội thoại ngắn liên quan đến cuộc sống hằng ngày. Nhiệm vụ của bạn là học thuộc chúng và đọc thật to, diễn thật sâu  😎 . Nhớ đừng quên học cả phần từ vựng và ngữ pháp tích hợp trong cuốn sách vi diệu này nhé. 

Một vốn từ vựng phong phú cũng là bí quyết để bạn diễn đạt hết thành lời mà không phải quờ quạng chân tay, nhăn mặt cau mày như diễn kịch câm.  Và bạn có thể lựa một trong hai cuốn là Vocabulaire progressif du francais hoặc Vocabulaire en dialogues

3. Luyện nói để thi Delf-Dalf

Môn nói cũng là môn thi khiến nhiều thí sinh tim đập chân run và có lẽ cũng vì thế mà nhiều bạn né môn này bằng cách thi TCF dù tiền lệ phí thi TCF nó mắc hơn Delf-Dalf và giá trị bằng cũng chỉ trong vòng 2 năm. Nhưng dù gì thì bạn cũng phải tập nói, nếu không thì bạn khó mà hòa nhập. Người Pháp hay người phương Tây nói chung, mình thấy họ nói nhiều lắm. Ở Việt Nam thì cần đến 3 con vịt mới thành cái chợ chứ bên Pháp mình nghĩ chỉ cần 1 con vịt francais là đủ họp chợ rồi  😆 . Và khi nói chuyện, bạn sẽ thấy gương mặt họ biểu cảm và tay họ cũng không để yên đâu mà giơ lên giơ xuống theo câu chuyện. Nó khác hẳn người Việt Nam ít nói và khi nói thì tay hay đút túi quần hoặc khoanh tay trước ngực   😎 . 

Chủ đề nói trong thi Delf-Dalf rất đa dạng ở nhiều lĩnh vực, do đó đòi hỏi thí sinh không chỉ có vốn từ vựng phong phú mà còn cả kiến thức xã hội. Đọc báo, nghe radio RFI hay xem TV5 hằng ngày là cách mà bạn vừa nạp được cả tin tức vừa cả từ vựng. Và mình khuyến khích bạn nên chọn các nguồn video hay audio vì bạn sẽ luyện được luôn cả phần nghe là kĩ năng quan trọng hàng đầu. Bạn không cần luyện theo một chủ đề cụ thể nào cả. Hãy cứ nghe tiếng Pháp, luyện nói trước gương và học từ vựng mỗi ngày, vậy là đủ. Và bạn sẽ dễ dàng vượt qua môn nói mà không chút run sợ  😆 .

Tóm lại, bạn hãy nhìn những điều tích cực từ việc bạn nói được tiếng Pháp, thứ nhất đi thi Delf thì bằng cấp giá trị vĩnh viễn và ít viêm màng túi hơn 😛 ,  thứ hai sang Pháp tiếng bạn tốt hơn thì cơ hội bạn kiếm được việc làm thêm cao hơn, thứ ba là bạn tự tin đi phỏng vấn xin thực tập và khi đã vào công ty thì bạn cũng thoải mái giao tiếp với đồng nghiệp chứ không ngồi thu lu một mình. 

Hãy nói đi nói đi đừng ngại ngùng chi

Để không ngồi một mình lặng nhìn sao rơi

Để xóa đi nỗi tự ti nhút nhát ngày nào

Để mơ ước xa xôi ngày mai nắng lên trong đời 

Và cuộc đời sẽ đẹp như thơ 

Thơ con cóc của của mình nhại theo lời bài hát ‘Khi người đàn ông khóc’ 😛

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *